In-Context Editing¶
Summary¶
In-context editing allows translators to click directly on text within a running application and edit translations in-place, without leaving the app or navigating a separate translation management interface.
How It Works¶
- SDK integration — The app integrates a localization SDK (e.g., Tolgee's)
- Key wrapping — Translatable text is wrapped with invisible markers or special keys
- Browser extension or dev mode — A plugin or dev mode activates the editing overlay
- Click to edit — Translator Alt+Clicks any text to open an inline editor
- Real-time sync — Changes are saved to the localization platform and synced back
Tolgee Implementation¶
Tolgee's in-context editing: - Alt+Click to edit any text in the browser - Browser extension injects API key and activates overlay - Works with server-side rendered apps (PHP, etc.) via CLI watch/pull - Real-time sync via Tolgee CLI watching for changes - Docker Compose ready for quick setup
Benefits¶
- Translators see exact context (layout, surrounding text, UI state)
- No need to navigate complex translation management UIs
- Catches layout issues (text overflow, truncation) immediately
- Faster translation workflow — no copy-paste between tools
- Developers don't need to provide screenshots or context descriptions
Challenges¶
- Requires SDK integration in the application
- Browser extension needed for full experience
- Not all localization platforms support it
- Server-side rendered apps need special handling (Tolgee CLI)
Comparison with Traditional Editing¶
| In-Context | Traditional | |
|---|---|---|
| Context visibility | Full UI context | String keys + optional screenshots |
| Navigation | Click text in app | Search/browse key lists |
| Layout awareness | Immediate | Delayed (discovered after deployment) |
| Setup complexity | Requires SDK | None (file-based) |
| Speed | Fast (direct editing) | Slower (search, navigate, translate) |