Skip to content

created: 2026-04-24 updated: 2026-04-24 tags: [source, github, localization, python, django] type: source url: https://github.com/WeblateOrg/weblate author: "Weblate Org" (300 contributors) published: ~2006-ongoing


Weblate GitHub Repository

Summary

Weblate is the leading open-source web-based continuous localization system, used by over 2,500 libre projects and companies in 165+ countries. Git-first, self-hostable, and deeply integrated with version control.

Key Takeaways

Project Stats

  • Stars: 5,832 | Forks: 1,268 | Contributors: 300
  • Primary language: Python (87.8%), Jinja (8.6%), JavaScript (1.6%)
  • License: GPL-3.0
  • Topics: continuous-localization, crowdsourcing, django, gettext, i18n, l10n
  • Created: 2012-02-27 (project dates to ~2006)
  • Latest release: weblate-5.17 (2026-04-15)
  • Releases: 133

Architecture

Django-based web application consisting of multiple Django apps:

Module Purpose
api REST API via Django REST framework
vcs Version control system abstraction
trans Main translation handling module
formats File format abstraction layer (translate-toolkit based)
checks Translation string quality checks
memory Built-in translation memory
machinery Machine translation service integrations
accounts User accounts, profiles, notifications
addons Add-ons to tweak Weblate behavior
screenshots Screenshot management and OCR
lang Language and plural models
utils Helper utilities
wladmin Django admin interface customization

Background Task System (Celery)

Weblate uses Celery for background tasks with multiple dedicated queues:

Queue Purpose
celery Default background task processing
notify Notification emails (separate to avoid blocking)
memory Translation memory entry updates (can be long, doesn't block)
backup Backup tasks (single dedicated worker, no parallelism)
translate Automatic translation tasks (hit external services, take long)

Key Design Principles

  • Git-first — Translations live in your repository as code; repo is the source of truth
  • Self-hosted via Docker — Deploy on your infrastructure; full data control
  • Crowdsourcing — Public projects can accept contributions from anyone
  • No separate translation database — Your repo is the source of truth
  • No first-party runtime OTA/SDK — Weblate handles translation management; runtime delivery is self-managed

Access Control

  • Public — Open-source projects, anyone can contribute
  • Protected — Visible to all, only invited users can translate
  • Private — Only invited users can view and translate

Ideal For

  • FOSS projects
  • Teams with data privacy/residency requirements
  • Organizations that want to audit and customize localization infrastructure
  • Communities where contributors expect a free, transparent platform